[Music of Week] Devil Never Cry

wp-dante3 by you.

Devil never cry




David Baker, Shawn McPherson
Composer: Tetsuya Shibata
Trans: Ru-chan
(
bản dịch tiếng việt tớ có chỉnh sửa tí đỉnh :”>)

[Devil May Cry 3 SOUNDTRACK]

(Demon Voice)

Steel a soul for a second chance
But you will never become a man

My chosen torture makes me stronger
In a life that craves the hunger
A Freedom and a quest for life
Until the end the judgment night

Bless me with your gift of light
Righteous cause on judgment night
Feel the sorrow the light has swallowed
Feel the freedom like no tomorrow

Stepping forth a cure for soul’s demise
Reap the tears of the victim’s cries
Yearning more to hear the suffer (of a)
Of a demon as I put it under

Killed before, a time to kill them all
Passed down the righteous law
Serve a justice that dwells in me
Lifeless corpse as far as the eye can see

The eye can see
The eye can see
The eye can see
The eye can see
The eye can see

(Clean Voice)

Bless me with the
Leaf off of the tree
On it I see
The freedom reign

We are falling
The light is calling
Tears inside me
Calm me down

Midnight calling
Mist of resolving
Crown me, with the
Pure green leaf

Praise to my father
Blessed by the water
Black night, dark sky
The devil’s cry

Bless me with the
Leaf off of the tree
On it I see
The freedom reign

We are falling
The light is calling
Tears inside me
Calm me down

Midnight calling
Mist of resolving
Crown me, with the
Pure green leaf

Bless me with the
Leaf off of the tree
On it I see
The freedom reign

Praise to my father
Blessed by the water
Black night, dark sky
The devil’s cry

(Demonic Voice)

Life of vengeance, a passive test
Until the grave I will rest
Engage the pressure until it crumbles
The existence of the lifeless black souls

Onward to the sacred battlefield
Where justification and limits are revealed
Tools of steel in rage they conquer
Weed out the killing of victim’s stalker

The powers proven to end the madness
Upon I take it to end the savage
The rays of light a truth of meaning
To my father the blood is pleading

A justice rage for all to feel
With innocent cries and hatred squeals
The gore of evil seems to satisfy
When slain an maimed and pacified

My chosen torture makes me stronger
In a life that craves the hunger
A Freedom and a quest for life
Until the end the judgment night

Watch the footsteps but never follow
If you want to live tomorrow
Steel a soul for a second chance
But you will never become a man

(Demon Voice)


Trui rèn linh hồn để đợi cơ hội thứ hai
Nhưng ngươi vẫn không thể trở thành một con người.

Sự giày vò mà ta đã chọn khiến mình thêm mạnh mẽ
Trong cuộc sống mà những kẻ đói khát luôn thèm muốn
Quyền tự do và một cuộc kiếm tìm cho cuộc đời
Để đi tới cùng, tới đêm phán quyết

Xin phù trợ tôi bằng quà tặng ánh sáng của Người
Sự công bằng ở đêm phán quyết
Cảm nhận nỗi đau ánh sáng đã nuốt chửng
Cảm nhận sự tự do như không có ngày mai.

Bước về phía trước để chữa lành cho những linh hồn vay mượn
Đón nhận nước mắt từ những người hi sinh
Khát khao hơn nữa để lắng nghe sự tha thứ
Từ nơi sâu thẳm một ác qủy như ta.

Trước khi bị giết, phải tiêu diệt tất cả
Bỏ qua luật công bằng
Phụng sự thứ công lí đang ngự trị trong ta
Những xác sống ở xa nơi tầm mắt có thể nhìn


Mắt có thể thấy
Mắt có thể thấy
Mắt có thể thấy
Mắt có thể thấy
Mắt có thể thấy


(Clean Voice)

Phù trợ ta với
Chiếc lá lìa cành
Ở đó ta thấy
Tự do ngự trị

Chúng ta đang rơi
Ánh sáng đang vẫy gọi
Giọt nước mắt bên trong
Khiến ta bình tâm.

Đêm đen vẫy gọi
Màn sương quyết định
Ban thưởng cho ta, với
Chiếc lá xanh trong sạch.

Đội ơn người Cha của ta
Được phù trợ bởi nước
Đêm đen, bầu trời ảm đạm
Tiếng khóc của ác quỷ.

Phù trợ ta với
Chiếc lá lìa cành
Ở đó ta thấy
Tự do ngự trị

Chúng ta đang rơi
Ánh sáng đang vẫy gọi
Giọt nước mắt bên trong
Khiến ta bình tâm.

Đêm đen vẫy gọi
Màn sương quyết định
Ban thưởng cho ta, với
Chiếc lá xanh trong sạch.

Phù trợ ta với
Chiếc lá lìa cành
Ở đó ta thấy
Tự do ngự trị.

Đội ơn người Cha của ta
Được phù trợ bởi nước
Đêm đen, bầu trời ảm đạm
Tiếng khóc của ác quỷ.

(Demon Voice)

Cuộc sống của thù hận, một thử thách thụ động
Cho tới khi bị chôn vùi ta sẽ nghỉ ngơi
Dồn nén những áp lực cho đến khi chúng vỡ tan
Sự tồn tại của những linh hồn chết đầy tăm tối.

Hướng tới chiến trường thiêng liêng thần thánh
Nơi mà lí lẽ và giới hạn được khám phá
Với thanh kiếm cuồng bạo họ chế ngự
Gạt bỏ sự giết chóc của kẻ theo sau.

Sức mạnh được minh chứng sẽ kết thúc cơn rồ dại
Ta dùng nó để chấm dứt sự độc ác
Tia sáng của chân lí
Tới cha ta, máu đang van lơn.

Cơn cuồng nộ của công lý để tất cả cảm nhận
Với giọt nước mắt thanh khiết và tiếng kêu la thù hận
Máu của quỷ dường như đã thỏa
Khi chém giết là giành lại hòa bình.

Sự giày vò mà ta đã chọn khiến mình thêm mạnh mẽ
Trong cuộc sống mà những kẻ đói khát luôn thèm muốn
Quyền tự do và một cuộc kiếm tìm cho cuộc đời
Để đi tới cùng, tới đêm phán quyết.

Thấy rõ từng bước đi nhưng chẳng hề làm theo
Nếu ngươi còn muốn sống đến ngày mai
Trui rèn linh hồn để đợi cơ hội thứ hai
Nhưng ngươi vẫn ko bao giờ trở thành một con người.

~ by shochand18 on June 10, 2009.

Leave a Reply